via.cnet japan
トラベリエンスは訪日外国人観光客とプロの観光ガイド(通訳案内士)とをつなぐプラットフォーム「TripleLights(トリプルライツ)」の開始を発表。
通訳案内士は、報酬を受けて外国人に付き添い、外国語を用いて旅行に関する案内をする職業。
優秀な語学力だけでなく、日本の地理や歴史、経済、文化などの幅広い知識、教養も求められる。
国家試験に合格し、都道府県知事の登録を受けることで仕事ができる。
TripleLightsに観光ガイドとして登録できるのはこの通訳案内士のみで、
申請時には資格証の画像を送付する必要がある。
TripleLightsで対応できる外国語の種類は、通訳案内士試験で受験者が選べる言語と同様の、英語、フランス語、スペイン語、ドイツ語、中国語、イタリア語、ポルトガル語、ロシア語、韓国語、タイ語の10言語。
通訳案内士は全国にいるため、国内のあらゆる場所でツアーを提供できるとしている。
なお日本政府観光局によると、2013年4月1日時点での通訳案内士の登録数は1万6779人だという。
4月21日時点でのツアープランは、東京を6時間(145.50 USドル)、京都を8時間(261.90 USドル)などがある。
観光ガイドの報酬は、ツアーの設定額に対し、トラベリエンスが既定の手数料率を差し引いた残りの金額となる。
TripleLightsの今後について同社は
2014年は
「日本全国47都道府県と通訳案内士の資格にある10言語に対して、ガイドツアーを充実させ、日本最大の訪日外国人向け観光プライベートツアープラットフォームを目指す」
2015年以降は
「アジアの国々やヨーロッパの国々での現地人ガイド、ツアーへとサービスを拡大し、プロフェッショナルガイドに特化したプラットフォームで世界一のサービスを目指す」
そして東京五輪のある2020年には
「質の高いガイドを求める訪日外国人観光客の、大量で多様なニーズにすべて応えられるサービスでありたい」
としている。